Senin, 08 Juli 2013

FILOLOGI

IDENTIFIKASI NASKAH KUNO


A.      IDENTIFIKASI NASKAH KUNO di KECAMATAN RU-BARU

1.        Judul Naskah                       : Kitab Shona Hubbu Tayyib (1367 H)
2.        Pengarang                            : Anonim (tanpa nama)
3.        Tebal Naskah                       : 11 halaman
4.        Panjang Naskah                   : 21,5 cm
5.        Lebar Naskah                       : 16,2 cm
6.        Pembuka                              : Basmalah
7.        Penutup                                : Tamat
8.        Bahasa yang digunakan       : Bahasa Arab dan bahasa madura Enggi-
                                                      Bunten yang ditulis dalam tulisan  pego
9.        Terjemahan                           : Bahasa Indonesia
10.    Isi Keseluruhan                    :
       Dikarenakan pudarnya banyak tulisan, sehingga kelompok kami tidak menterjemahkan naskah ini secara utuh. Sehingga kami hanya menulis mengenai hal-hal pokok yang terdapat dalam naskah kuno ini. Yakni membahas mengenai perhitungan bulan yang baik, amalan-amalan seseorang, serta doa rokat (tasyakuran untuk buang sial).
a.  Tiga halaman pertama        :
Membahas mengenai perhitungan bulan yang baik, hal-hal yang dilakukan di bulan rajab, dan amalan orang sakit yang ingin sembuh.
b.  Tiga halaman tengah          :
Membahas mengenai amalan orang yang membeli barang, membahas mengenai amalan orang yang ingin naik pangkat, membahas mengenai amalan orang yang menemukan senjata, membahas mengenai amalan orang yang pergi berlayar/jalan tetapi ingin cepat kembali pulang, membahas mengenai amalan orang yang buruk rupa namun berhati baik, membahas mengenai amalan orang yang berdagang menghasilkan untung atau rugi, membahas mengenai amalan perempuan yang ingin menemukan jodohnya, membahas mengenai amalan orang yang mencari sebuah kepastian, membahas mengenai amalan orang yang bertamu, membahas mengenai amalan orang yang memiliki perkara menang atau kalah, dan membahas mengenai amalan orang yang memelihara kelanggenga atau tidak.
c.  Tiga halaman akhir            :
Membahas mengenai doa yang digunakan untuk rokat (buang sial).
11.    Warna tinta                          : Abu-abu
12.    Jenis Kertas                          : Buram
13.    Kolektor                               : Muhrawi (Matana Aer, Ru-baru)
14.    Foto Naskah/fotokopi          :











 B.       IDENTIFIKASI NASKAH KUNO di KECAMATAN BATUAN

1.      Judul Naskah                     : _________
2.      Pengarang                          : Anonim (tanpa nama)
3.      Tebal Naskah                     : 6 halaman
4.      Panjang Naskah                 : 20,7 cm
5.      Lebar Naskah                    : 16,3 cm
6.      Pembuka                            : Basmalah
7.      Penutup                             : Ditutup dengan sebuah tembang
8.      Bahasa yang digunakan     : Bahasa Madura Enggi-Bunten dan bahasa Jawa
                                             Kromo Inggil yang ditulis dalam tulisan pego
9.      Terjemahan                        : Bahasa Indonesia
10.  Isi Keseluruhan                  : Dikarenakan berisi hanya enam lembar dan
                                             menceritakan sebuah kisah, maka kelompok
                                             kami menterjemahkannya secara menyeluruh.
ΓΌ  Salinan :
Paneka asal epon manossa Nabi Adam sareng Hawa.
Nabi Adam sareng Hawa apottra Nabi Syis. Kadhuwa kha’dinto Adam sareng Hawa partengkaran arebbu’ ana’. Ja’ saongguna ana’ se bannya’ pottrana Nabi Adam. Hawa jugan adhabu ja’ ana’ se bannya’ dhari Hawa.
E dhalem settong masa, kacator e Nagara Ambar. Para Rato apakompol. Asidang. Rato pas adhabu asalla manossa paneka, Nabi Adam. Adam apottra Syis. Syis apottra Nur Cahyah. Nur Cahyah apottra Nur Rossa. Nur Rossa apottra Nur Sajati. Nur Sajati apottra Sangyang Ning. Sangyang Ning apottra Sangyang Tunggal. Tunggal apottra Sangyang Guru. Sangyang Guru apottra Sangyang Paramisthi, paneka katoronan dhari Syis -Nabi Adam.
Dineng Paramisthi paneka mujarab sadaja cipta’anna daddi tokang tambana sadaja lara-lara, daddi kadukonan. Dineng Paramisthi paneka andhi’ katoronan Sangyang Punggu. Punggu apottra Diwanumar. Ngagunge katoronan Semmar sareng Camuris *Sanyatana paneka katoronan Syis dhari Hawa se kabentu’ dhari Nabi Adam*
*Paneka kacator carana Pandaba*
Kacator e Nagara Amartah. Papatina dhuwa’. Settong anyama Mungkur Dalang sareng Mina’widi. Rato pas adhabu dha’ papati se dhuwa’, “Hei patih! Bula sanonto andhi’ ana’ anyama Darmawangsa ban anyama Bima, tello’ Arjuna, empa’ pas kembar Sakula ban Sadewa. Aduh pati? Ja’ sakenga ana’-ana’ se kasebbut neko, pakompol dha’ karaton dhinto manadha’agi.”
Rajjana kacator pole e Nagara Giling Wessi badha bencana alam raja. Banjir raja. Bulan gerhana, bintang ngokos, gunong leddu’. Rato ngompolagi dha’ sadaja para Rato laen. Pas pareksa, ba’ badha ponapa ta’ enggi e Nagara paneka ma’ katoronan bencana alam se sangat raja paneka? Pas settong anyama Sukrim mator dha’ Rato.
E Nagara Kuripan ka’ dhinto. Rato ngompolagi jugan para Rato-rato. Dineng nyaman Rato Kuripan paneka begawan pola sara, andhi ana’ anyama Badharakala. Saamponna Rato makompol ra’yat pas Badharakala mator, “Abdina nyo’ona neddha Rama.” Rato Kuripan pas adhabu, “iye sengko’ ngeding kabar e Nagara Wastam reya badha oreng Pandaba gi’ ta’ e rokat, jareya kakanna ba’na.” Pati pas nyakse’e jugan badha ja’ lerres badha onggu pandaba ta’ e rokat.
Samangken kacator Badharakala apakeyan pas mangkat. Saamponna dhapa’ dha’ Nagara Wastam bannya’ oreng paseser se buru. Se ta’ buru pas ekakan oreng pandaba gapaneka.  Sa abidda sabulan oreng se pandaba ta’ ekakan, pas ngalle ka dhaunna kajuwan. Sabulan abidda jugan tadha’, pas ngalle dha’ kole’na kaju. Sabulan tadha’ rebba tadha’ saterrossa Badharakala ngalle dha’ laen kennengan Nagara. E dhalem parjalanan oreng atapa nang guwa pas nangale dha’ Badharakala, reng atapa asalen roba. Terros Badharakala ajalan.
Saamponna dha’ settong desa pas lerres tapanggi Yang Wisnu arokat pandaba sambi tembangagi sareng Sangyang Wisnu. Badharakala pas berka’ ngakana dha’ oreng pandaba. Pas epareksa sareng Wisnu, “Hei Badharakala ba’na ma’ berka’.” Badharakala pas mator, “kaula saongguna ngakana oreng pandaba. Polana badha oreng nembang gu-laggu, para’ mettowa are.”
Yang Wisnu alarang, “ ella ja’ kakan, sengko’ nembang nyocceyana oreng pandaba. Sateya sengko’ nembanga mara edingagi.” Badharakala mator, “Enggi manabi lerres nembanga sampeyan nyocce’e pandaba kaula undura. Mon ta’ lerres ekakan, sareng nembang lerres.” Samangken Badharakala undura dha’ temor kalowar alam.
-Cokop-

Artate
Ono kidung rumekso ing wengi tekku rohayu luputo ing lara. Luputo ing bala’ he kabeh. Jin, setan datan purun. Paneluhan tanono kari, rumaksa dining malaikat. Kinasiyan Yang Agung. Luputenna ing wi dalan. Tuduhanna ing margo kang luwih adi, ing dunnyo teking akhirot.

ΓΌ  Terjemah :
            Inilah asal manusia Nabi Adam dan Hawa
 Nabi Adam dan Hawa dikaruniai anak bernama Syis. Terjadi pertengkaran antara Adam dan Hawa mengenai perihal anak. Bahwa sesungguhnya anak yang banyak itu berasal dari keturunan Nabi Adam. Hawa juga berkata bahwa anak yang banyak berasal dari Hawa.
Dalam suatu masa, diceritakan di Negara Ambar. Para Raja dikumpulkan. Disidang. Kemudian Raja menjelaskan bahwa asal mula manusia itu berasal dari Nabi Adam. Adam memiliki anak bernama Syis. Syis memiliki anak bernama Nur Cahyah. Nur Cahyah memiliki anak bernama Nur Rossa. Nur Rossa memiliki anak bernama Nur Sajati. Sajati memiliki anak bernama Sangyang Ning. Sangyang Ning memiliki anak bernama Sangyang Tunggal. Tunggal memiliki anak bernama Sangyang Guru. Sangyang Guru memiliki anak bernama Sangyang Paramisthi. , inilah silsilah dari Syis -Nabi Adam.
Sedangkan Paramisthi ini mujarab semua ciptaannya, menjadi tukang penyembuh segala duka/penyakit, menjadi dukun. Dan Paramisthi ini memiliki keturunan bernama Sangyang Punggu. Punggu memiliki anak bernama Diwanumar. Kemudian memiliki keturunan bernama Semmar dan Camuris *Kenyataannya inilah keturunan Syis dari Hawa yang terbentuk dari Nabi Adam*
*Ini menceritakan tentang Pandawa*
Diceritakan di Negara Amartah. Memiliki dua patih. Yang bernama Mungkur Dalang dan Mina’widi. Kemudian Raja berkata pada Patihnya, “Hei patih! Saat ini saya memiliki anak bernama  Darmawangsa dan Bima, yang ketiga bernama’ Arjuna, yang keempat kembar bernama Sakula dan Sadewa. Aduh patih? Jika saja anak-anak itu, dikumpulkan di keraton ini untuk menghadap saya.”
Raja juga menceritakan bahwa di  Negara Giling Wessi ada bencana alam yang sangat besar. Banjir besar. Bulan gerhana, bintang berasap, gunung meletus. Kemudian Raja mengumpulkan para Raja-raja lainnya. Dan diperiksa, apakah ada atau tidak di Negara ini terjadi bencana alam yang sangat besar?
Dan ada satu orang yang bernama Sukrim bercerita kepada Raja. Di Negara Kuripan ini. Raja mengumpulkan para Raja lainnya. Dan terdapat Raja Kuripan, mempunyai anak bernama Badharakala. Setelah Raja mengumpulkan para rakyatnya kemudian Badharakala mengatakan, “Saya mau makan, ayah.” Raja Kuripan menjawab, “Iya saya mendengar di Nagara Wastam ini terdapat orang Pandawa yang belum di rokat, itulah makanan kamu.” Dan Patihnya juga menyaksikan tentang kebenaran bahwa ada pandawa yang masih belum di rokat.
Saat ini diceritakan bahwa Badharakala memakai pakaian kemudian berangkat. Sesampainya di Negara Wastam banyak orang pesisir yang lari. Dan orang pandawa yang tidak lari itu menjadi santapannya.  Selama sebulan pandwa tersebut tidaklah dimakan, kemudian beralih memakan dedaunan. Dan sebulan kemudian telah habis, kemudian beralih memakan kulit kayu. Selama sebulan pun tidak terdapat rumput Badharakala kemudian pindah ke lain Negara. Dalam perjalanan terdapat seorang pertapa yang bertapa di gua dan melihat kedatangan  Badharakala, kemudian pertapa itu berganti wajah/menyamar. Dan Badharakala terus berjalan.
Sesampainya pada suatu desa, Badharakala bertemu Yang Wisnu yang sedang melakukan rokat pandawa seraya menyenandungkan senandung oleh Sangyang Wisnu. Kemudian Badharakala berlari untuk memakan pandawa itu. Dan ditegur oleh Wisnu, “Hei Badharakala kamu kok lari.” Badharakala menjawab, “Sebenarnya saya ini mau memakan orang pandawa.  Karena ada seseorang yang menyenandungkan sebuah senandung pada pagi hari, nyaris saat matahari akan terbit.”
Yang Wisnu melarang, “ Jangan dimakan, saya bersenandung ini untuk mensucikan orang pandawa. Sekarang saya akan bersenandung, ayo dengarkan.” Badharakala berkata kembali, “Iya  jika benar senandung itu untuk mensucikan pandawa saya akan pamit pulang. Jika tidak, saya akan memakannya, dan ternyata senandung itu lebih baik.” Dan Saat ini Badharakala pamit pergi keluar alam di daerah timur.
-Cukup-

Artate (nama salah satu tembang Madura) = konon tembang ini merupakan penggalan doa Sunan Kalijaga.
Ada senandung yang enak didengar di malam hari dari dalam lubuk hati semoga terhindar dari duka. Semoga terhindar dari balak kepada semuanya. Jin, setan tidak akan datang. Termasuk juga sihir tidak tersisa, dipelihara/dijaga oleh malaikat. Disayang Yang Maha Agung. Semoga terhindar dari kesesatan di jalan. Semoga tentram di rumah yang lebih baik, di dunia sampai akhirat.

11.  Warna tinta                        :       abu-abu
12.  Jenis Kertas                       : buram
13.  Kolektor                            : Satnawi (Jl. Raya Lenteng-Batuan)
14.  Foto Naskah/fotokopi       :


 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar